top of page

Психоанализ и мультилингвизм

  • kulchinska1977
  • 23 сент. 2023 г.
  • 1 мин. чтения

Субъектность и полилингвизм - вопросы, интересующие социолингвистику, клиническую лингвистику и теорию перевода. Однако психоаналитическое прочтение многоязычия избегает понятия "внутреннего переводчика", предлагаемого лингвистическими студиями. Обобщением, несовместимым с психоанализом, кажутся попытки "отказ от материнского языка" (который не менее родительский, чем материнский - по меткому замечанию Жаклин Амати Мехлер) соотносить со "сложными отношениями с матерью", билингвизм - с полем невроза, а полиглотизм с пространством психоза.


Психоанализ предлагает считывать в каждом столкновении субъекта с языками разнообразные картины Письма субъектности. Рене Мажор отмечает, что тот, кто находит убежище в чужом языке, снова находит изгнание, отчуждение, характерное для parletre в родном языке. "Он говорит языком изгнания, хотя и "другим языком", но родной язык становится удивительно близким, языком внутреннего убежища, языком ностальгии по будущему свершившемуся".


Психоаналіз та мультилінгвізм
Психоаналіз та мультилінгвізм

Comments


Оксана Кульчинская Психоанализ

© Оксана Кульчинская || Психоанализ, 2023. Сайт создан на Wix.com

bottom of page